berlin

JAZZDOR

à BERLIN


Le festival Jazzdor se déplace à Berlin pour 5 jours de festival Franco-Allemand.

Du 30 septembre au 4 octobre 2008  

JAZZPASSAGE 2008

Les 8, 9, 14 et 15 novembre

EN PARTENARIAT AVEC /IN PARTNERSCHAFT MIT
KULTURBÜRO - STADT OFFENBURG





6ème édition des soirées franco-allemandes !
Regroupées sous le label Jazzpassage, ces soirées sont réalisées en partenariat avec le Kulturbüro de la Ville d'Offenburg, et partagées entre Strasbourg et Offenburg.
Le principe initial d'alternance sur une même scène de formations françaises, allemandes et mixtes s'est élargi avec une distribution désormais ouverte à des musiciens venus de toute l'Europe et pour cette 6ème édition de Sardaigne, Suisse et Suède.

6. Ausgabe der deutsch-französischen Abenden!
Unterdem Label Jazzpassage gekennzeichnet werden diese Abende in Partnerschaft mit dem Kulturbüro der Stadt Offenburg realisiert undfinden in Straßburg und Offenburg statt.
Der Urprinzipder Abwechslung französischer, deutscher und gemischter Bands aufdieselbe Bühne hat sich erweitert. Heute treten Musiker aus ganz Europaauf, und für diese sechste Ausgabe sogar Musiker aus Sardinien, aus Schweiz und aus Schweden



Jazzpassage est soutenu par la Région Alsace, le Conseil Général du Bas-Rhin, la Ville de Strasbourg et la Ville d'Offenburg.
Jazzpassagewird von der Région Alsace, von dem Conseil Général du Bas-Rhin und vonder Stadt Straßburg, der Stadt Offenburg unterstützt.

Ces concerts sont présentés dans le cadre de Jazzé-croisé, programme d'échanges européens initié et piloté par l"AFIJMA, avec l'aide du Ministère de la Culture et de la Communication (DMDTS), de la SACEM, et du CNV.

JAZZDOR STRASBOURG-BERLIN 2ème ÉDITION

Du 30 septembre au 04 octobre 2008



En 2007, Jazzdor s'est lancé dans une première aventure berlinoise, le temps d'un festival de 4 jours afin de faire découvrir la vivacité de la scène hexagonale, en particulier alsacienne, au public berlinois. Le bilan assurément positif de cette première édition, l'enthousiasme partagé par l'ensemble des acteurs du festival et les échanges d'artistes qui ont prolongé la dynamique festivalière nous ont convaincu de reconduire Jazzdor Strasbourg-Berlin en 2008.

Seit langem verlangt: ein in Deutschland stattfindendes französisches Jazzfestival!
Von dem Exportbüro für französische Musik Berlins unterstützt hat Jazzdor beschlossen, das Abenteuer zu versuchen. Das Festival wird vier Tage in Berlin verbringen. Zeit genug, um die Lebendigkeit der französischen Szene, und insbesondere der elsässischen Szene, dem Berliner Publikum vorzustellen. Elf französische, international anerkannte Bands werden abwechselnd in prestigeträchtigen Clubs auftreten, begleitet von der emblematischen Berliner Band Der Rote Bereich.



Avec Louis Sclavis Trio, Andy Emler MegaOctet, Elisabeth Kontomanou Quartet, Médéric Collignon / Sylvain Luc, Médéric Collignon Jus de Bocse, Le Trio de Clarinettes, Hélène Labarrière, OZMA, Lenin On Tour/ Das Kapital, Christine Clément Polaroïd4, La Poche à Sons, Brice Martin quartet, Brice Martin / Emmanuel Bex, Sophia Domancich / Simon Goubert.

www.Jazzdor-strasbourg-berlin.eu


Jazzdor Strasbourg-Berlin est soutenu par/Jazzdor wird unterstützt von :

La Ville de Strasbourg
Le Conseil Général du Bas-Rhin,
Le Ministère de la Culture et de la Communication / Direction des Affaires Culturelles d'Alsace,
La Région Alsace,
CulturesFrance

La SACEM, la SPEDIDAM, le FCM,
L'AFIJMA
Le Bureau Export de la Musique Française à Berlin,
L'Ambassade de France en République Fédérale d'Allemagne.



 

JAZZDOR ET L'ALLEMAGNE


La situation géographique de Strasbourg a permis au festival de s'investir dès son origine sur le terrain de la transfrontalité.

Un programme bilingue largement diffusé de l'autre côté du Rhin, la présence de points de location/billetterie, des annonces relayées par la presse du Pays de Bade et l'accueil chaque année de journalistes venus des quatre coins d'Allemagne, nous permettent d'apprécier une présence de public allemand fidèle et croissant lors des concerts à Strasbourg et en Région Alsace.
Le festival s'est également déplacé régulièrement dans les villes allemandes voisines. Progressivement, la thématique franco-allemande est devenue un élément fondamental de l'identité de notre festival.

2002, premières soirées franco-allemandes :

Convaincus de l'extraordinaire vivacité de la création contemporaine française et allemande dans le domaine du jazz et des musiques improvisées, nous avons décidé en 2002, de consacrer les deux premières journées de notre festival à une programmation franco-allemande clairement identifiée et respectant le principe de mise en miroir, sur une même scène d'un groupe allemand et d'un groupe français. Ce projet fut complété par une tale ronde réunissant les différents acteurs de la scène du jazz des deux côtés du Rhin, afin de dresser un état des lieux de la création et de la diffusion des artistes.
Le succès rencontré auprès du public ainsi que l'assurance d'une motivation partagée nous ont vivement encouragé à rechercher, localement, une collaboration significative avec nos voisins allemands.
Cet effort fut récompensé dès l'année suivante grâce à un premier partenariat avec la Ville d'Offenburg représentée par son Kulturbüro.
L'objectif cette fois, fut la réalisation de quatre journées de programmation franco-allemande, dont deux se déroulant à Offenburg, tandis qu'une nouvelle table ronde réunissait une quarantaine de participants et nous permettait de tisser des liens durables et personnels avec de nombreux professionnels du jazz en Allemagne.

Au delà du coup de projecteur sur nos scènes respectives, ces soirées souhaitent s'inscrire dans un projet d'échange plus vaste grâce à une mise en ouvre réellement partagée entre nos deux structures, à la rencontre des publics favorisée par les liaisons en bus entre Strasbourg et Offenburg et surtout par l'invitation chaque année, de directeurs de festivals de jazz français et allemands afin de promouvoir les programmations françaises dans les festivals allemands et à l'inverse, les artistes allemands dans les programmations françaises.

Les voici désormais labelisées JAZZPASSAGE, témoignage de notre volonté de nous engager dans la durée.